恩師慈語:「十年了」
Wejangan Guru : 10 Tahun Telah Berlalu
十年了,
徒兒認為道還真不真?
10 Tahun telah berlalu, apakah murid masih menganggap Tao itu sejati?
十年了,
徒兒認為理還真不真?
10 Tahun telah berlalu, apakah murid masih menganggap kebenaran itu sejati?
十年了,
徒兒認為天命還真不真?
10 Tahun telah berlalu, apakah murid masih menganggap firman itu sejati?
十年了,
徒兒認為仙佛借竅還真不真?
10 Tahun telah berlalu, apakah murid masih menganggap para suci meminjam raga itu sungguh-sungguh?
十年了,
徒兒認為修道的心還真不真?
10 Tahun telah berlalu, apakah murid masih menganggap hati untuk membina diri itu sungguh-sungguh?
十年了,
徒兒認為辦道的愿還真不真?
10 Tahun telah berlalu, apakah murid masih menganggap ikrar melaksanakan Tao itu sungguh-sungguh?
十年了,
徒兒認為同修的情還真不真?
10 Tahun telah berlalu, apakah murid masih menganggap rasa persaudaraan antar Pembina diri itu sungguh-sungguh?
十年了,
徒兒認為師徒的緣還真不真?
10 Tahun telah berlalu, apakah murid masih menganggap jodoh antara Guru dan murid itu sungguh-sungguh?
為師肯定徒兒們皆真的是一步一腳印,
一路走過來的。
Jalan yang sudah dilalui, Guru yakin telah meninggalkan langkah dan jejak yang pasti.
為師也相信徒兒的道心,
到今天真的還存在。只是…
Guru juga percaya, hati Tao murid sampai hari ini masih benar-benar ada tetapi…
這一分真,
有以前在學打毛巾時那麼純真嗎?
Kesungguhan ini, apakah semurni dulu saat belajar memberi handuk?
這一分真,
有以前在練講三寶時那麼認真嗎?
Kesungguhan ini, apakah masih seserius dulu saat menguraikan 3 pusaka?
這一分真,
有以前在學聖歌時那麼天真嗎?
Kesungguhan ini, apakah masih selugu dulu saat belajar menembangkan lagu suci?
所謂明道精進,
是明白自身之真道才能精進對方向。
Yang disebut maju setelah memahami kebenaran adalah mengerti Tao yang sejati yang terdapat dalam diri sendiri, barulah bisa melangkah dengan arah yang benar.
若專求於身外之道,
恐越精進或迷真而不自知?
Jika khusus yang dicari adalah Tao di luar tubuh, yang dikhawatirkan adalah semakin melangkah makin tersesat dan tak sadar akan kebenaran?
故「明道精進」易明而難行。
Maka maju setelah memahami kebenaran mudah dipahami tetapi sulit dilakukan.
徒兒在操辦一方道務的時候,
是否忽略了配合大體;
Di saat murid menangani karya Tuhan apakah sudah lalai bekerja sama dengan asas yang pokok.
徒兒在私下成全眾生的時候,
是否忽略了自身帶動。
Di saat para murid membantu menyempurnakan umat secara pribadi, apakah sudah lalai diri sendiri yang menggerakkan?
徒兒啊!
你們的道是怎麼修的?
Murid! bagaimana kalian membina diri?
遇到逆境的時候,
沒心情修;
Di kala mengalami nasib buruk atau kemalangan, tidak ada hati untuk membina diri.
等到順境的時候,
就忘記修;
Di saat semuanya lancar, nasib menjadi baik, lupalah membina diri.
受到考驗的時候,
又困難修;
Di saat mendapat ujian, lebih sulit untuk membina diri.
經濟不景的時候,
更沒空修。
Di kala mengalami krisis moneter, lebih sulit untuk membina diri.
為師看啊!
徒兒通常都是在有問題要求幫忙的時候,
Guru menyaksikan, di saat mendapat masalah barulah memohon pertolongan.
才會加減修(台語)與上天交換條件的心態啊!
Barulah mau membina diri, bahkan dengan sikap saling menukar syarat dengan Tuhan.
如此的修道又怎能算有體悟?
徒兒啊!
Muridku, membina dengan cara seperti ini bagaimana bisa disebut penuh penghayatan.
修道要專注,要越修越無我,
莫越修越為我;
Membina diri harus penuh perhatian, kian membina kian tidak adanya aku, jangan makin membina maka makin adanya semuanya demi aku.
要越修越捨得,
莫越修越貪得。
Harus makin membina makin mudah amal, janganlah menjadi makin serakah.
修道更不是一味地在八卦誰跟誰不合,
Membina diri lebih-lebih bukan melulu berdasarkan 8 diagram siapa dengan siapa tidak cocok,
是性格合不合?是作風合不合?
還是相處合不合?
Watak yang tidak cocok?
徒兒只需要記著兩個字:
【配合】
Murid hanya perlu mengingat 2 huruf yakni bekerja sama.
配合天時-普渡三曹修辦收圓。
Bekerja sama dengan situasi untuk menyelesaikan pembinaan dan pelaksanaan penyelamatan di masa penyelamatan umum 3 alam.
配合時局-聖凡兼顧人我雙全。
Bekerja sama dengan keadaan agar memperhatikan karya suci dan awam untuk mencapai kesempurnaan saya dan umat.
配合眾生-剛柔並濟因材施教。
Bekerja sama dengan umat, dengan sikap yang luwes memberi pengarahan sesuai dengan bakat masing-masing.
配合道場-開荒守成一貫精神。
Bekerja sama dengan wadah Tao, terus pertahankan hasil dari pembukaan ladang dengan semangat yang konsekuen.
十年了,
徒兒還是時進時退,怎麼辦?
10 Tahun telah berlalu, murid masih ada kalanya maju dan ada kalanya mundur, bagaimana?
十年了,
徒兒還是半功半罪,怎麼辦?
10 Tahun telah berlalu, murid masih setengah berbuat dosa setengah berbuat pahala, bagaimana?
十年了,
徒兒還是怨這怨那,怎麼辦?
10 Tahun telah berlalu, murid masih berkeluh kesah, bagaimana?
十年了,
徒兒還是說是說非,怎麼辦?
10 Tahun telah berlalu, murid masih suka bergosip, bagaimana?
十年了,
徒兒還是得過且過,怎麼辦?
10 Tahun telah berlalu, murid masih bersikap hidup asal hidup saja, bagaimana?
十年了,
徒兒還是無所展拓,怎麼辦?
10 Tahun telah berlalu, murid masih tidak ada perkembangan, bagaimana?
十年了,
徒兒還是沒有把握,怎麼辦?
10 Tahun telah berlalu, murid masih tidak sadar untuk menggenggam kesempatan baik ini, bagaimana?
十年了,
徒兒還是一樣執著,怎麼辦?
10 Tahun telah berlalu, murid masih seperti yang dulu suka pada kemelekatan, bagaimana?
徒兒說該怎麼辦呢?
怎麼辦?怎麼辦?
Coba murid harus katakan bagaimana? Bagaimana? Bagaimana?
看著辦啊!是不是啊?(是)
Apakah mengikuti keadaan baru melakukan, betul apa tidak ? (Betul).
看天時而當辦,看道運而速辦;
Melihat situasi baru melalukan, melihat nasib baru melaksanakan Tao.
看自己而能辦,看眾生而敢辦。
Melihat diri sendiri bisa melakukan, melihat umat baru berani melakukan.
看理念而修辦,看因緣而合辦;
Melihat pengertian baru membina dan melaksanakan, melihat jodoh baru melakukan bersama-sama
看前輩而學辦,看大體而共辦。
Melihat senior baru belajar melakukan, melihat kepentingan umum baru gotong royong melakukan.
辦事可以隨心所欲,
但辦道可要隨遇而安。
Menangani urusan boleh menurutkan hati, tapi melaksanakan Tao biasakan dimanapun, kapanpun selalu merasa aman.
辦事可以我行我素,
但辦道可要敬老尊賢。
Menangani urusan boleh tidak peduli dengan orang lain, tapi melaksanakan Tao harus menghormati yang tua dan menghargai yang bijak.
辦事可以固執己見,
但辦道可要溝通成全。
Menangani urusan boleh keras kepala, tapi melaksanakan Tao harus saling berkomunikasi dan saling menyempurnakan.
辦事可以一人當道,
但辦道可要萬眾分擔。
Menangani urusan boleh dilakukan seseorang, tapi melaksanakan Tao harus dipikul orang banyak.
道途要順利,
必須要累積經驗。
Jika perjalanan Tao ingin lancar, maka harus menghimpun banyak pengalaman.
道心要不變,
必須要累積道學。
Andai kata hati Tao tidak akan berubah, maka harus banyak mengumpulkan ilmu Tao.
道範要長存,
必須要累積德行。
Andai kata ingin teladan Tao abadi, maka harus banyak berbuat kebajikan.
道場要安穩,
必須要累積精神。
Andai kata ingin wadah Tao mantap, maka harus mengumpulkan semangat yang tinggi.
徒兒啊!
走在修辦的路上,
怎麼可以不知不覺呢!
Murid! Murid dalam perjalanan membina dan melaksanakan Tao, mana boleh sama sekali tidak tahu dan tidak merasakannya!
對於心性的出路,
又怎麼可以一知半解呢!
是不是(是)當知道。
Terhadap masa depan jiwa sejati diri sendiri, mana boleh pengertian setengah-setengah! Betul apa tidak? (Betul) Harus mengerti.
多少的因緣會合才能有根基,
Berapa banyak bertemunya jodoh baru ada pondasi yang kuat,
多少的根基紮穩才會有機會;
Berapa banyak pondasi yang kokoh baru ada kesempatan;
多少的機會把握才能有參與,
Berapa banyak menggenggam kesempatan baru ada keikut sertaaan,
多少的參與道場才能有一份;
Berapa banyak ikut serta dalam wadah Tao, baru dapat satu bagian,
多少的考驗經歷才能有體會,
Berapa banyak pengalaman dan ujian baru dapat penghayatan,
多少的體會感動才能有發心;
Berapa banyak penghayatan yang mengharukan baru bisa berikrar;
多少的發心修辦才能有道氣,
Berapa banyak membina melaksanakan baru timbul hawa Tao,
多少的道氣凝聚才能有力量;
Berapa banyak mengumpulnya hawa Tao baru mendapat kekuatan.
是前賢難當還是後學難為啊?
Sulit menjadi pendahulu atau susah menjadi pengikut di belakang?
是乾道好修還是坤道好煉啊?
Kaum Pria yang lebih mudah membina atau kaum wanita yang lebih mudah ditempa?
是財施容易還是法施簡單啊?
Lebih mudah amal harta atau amal drama lebih sederhana ?
是目標偉大還是過程精彩啊?
Tujuan yang mulia ataukah proses yang mempesona?
有的徒兒一點考驗就不行了!
有的徒兒一點壓力就不行了!
有的徒兒一點委屈就不行了!
有的徒兒一點苦難就不行了!
行道莫被動,行道要主動。
Menjalankan Tao jangan pasif, menjalankan Tao harus punya inisiatif.
行道莫爭寵,行道要理通。
Menjalankan Tao jangan berebut agar disayang, menjalankan Tao harus memahami kebenaran.
行道莫放縱,行道要穩重。
Menjalankan Tao jangan menurut kemauan sendiri, menjalankan Tao harus mantap dan pasti.
行道莫斷送,行道要從容。
Menjalankan Tao jangan putus di tengah jalan, menjalankan Tao harus tenang dan tidak terburu-buru.
十年了,
徒兒錢要賺心要不要修啊?
10 Tahun telah berlalu, murid selalu mencari uang tapi hati perlu tidak dibina?
十年了,
徒兒工要做道要不要辦啊?
10 Tahun telah berlalu, murid pekerjaan selalu dilakukan tapi Tao perlu tidak dilaksanakan?
十年了,
徒兒功要立緣要不要廣啊?
10 Tahun telah berlalu, murid selalu membuat jasa pahala, tapi jodoh ini perlu tidak diperluas?
十年了,
徒兒道要安德要不要培啊?
10 Tahun telah berlalu, murid ingin menegakkan Tao tapi moral ini perlu tidak dibina?
十年了,
徒兒事要成意要不要同啊?
10 Tahun telah berlalu, murid ingin merampungkan niat tapi pendapat dan pandangan perlu tidak diseragamkan?
十年了,
徒兒罪要消愿要不要了啊?
10 Tahun telah berlalu, murid ingin menghapus dosa tapi ikrar yang pernah ditegakkan perlu tidak untuk diberesi?
十年了,
徒兒行要遠路要不要舖啊?
10 Tahun telah berlalu, murid ingin melakukan perjalanan jauh tapi perlu tidak jalan ini untuk lebih dahulu diperbaiki dan diratakan?
十年了,
徒兒家要大人要不要合啊?
十年啦!
10 Tahun telah berlalu, murid ingin mempunyai keluarga besar tapi perlu tidak kerukunan dibina? Oh, 10 tahun!
為師該講的也講了,
徒兒該聽的也聽了;
Sebagai Guru, apa yang seharusnya dijelaskan sudah dijelaskan, sebagai murid apa yang harus didengar sudah didengarkan;
為師該做的也做了,
徒兒該有的也有了。
Sebagai Guru apa yang seharusnya dikerjakan sudah dilakukan , sebagai murid apa yang seharusnya dimiliki sudah dimiliki.
上天該考的也考了,
徒兒該在的也在了;
Tuhan yang seharusnya menguji juga sudah diuji, murid yang seharusnya di tempat juga sudah di tempat.
上天該應的也應了,
徒兒該得的也得了。
Tuhan juga sudah mengabulkan apa yang seharusnya dikabulkan, para murid juga sudah mendapat apa yang harus didapat.
剩下的就看徒兒「要不要」而已了!
Selanjutnya terserah para murid mau apa tidak saja!
看徒兒要不要再學習,
看徒兒要不要再積極;
Tergantung para murid mau apa tidak belajar lagi, tergantung para murid mau apa tidak untuk aktif,
要不要繼續?(要)
要不要珍惜?(要)
Mau apa tidak untuk meneruskan? (mau). Mau apa tidak untuk menyanyangi? (mau).
徒兒要珍惜有深厚的根基,
Murid harap menyanyangi dasar yang dalam
徒兒要珍惜有因緣走下去;
Murid harap menyanyangi jodoh ini dan dilanjutkan,
徒兒要珍惜有前輩的帶領,
Murid harap menyanyangi adanya pendahulu yang membimbing,
徒兒要珍惜有真理的啟迪;
Murid harap menyanyangi adanya kebenaran untuk pencerahan.
徒兒要珍惜有健康的身體,
Murid harap menyanyangi masih mempunyai badan yang sehat,
徒兒要珍惜有責任能負起;
Murid harap menyanyangi adanya tugas tanggung jawab yang harus dipikul.
徒兒要珍惜有機會能出力,
Murid harus menyanyangi telah diberi kesempatan untuk berbuat sesuatu.
徒兒要珍惜有和善做歸依。
Murid harap menyanyangi kebajikan yang bisa menjadi panutan.
要聖凡兼顧,
不要說抽不出時間,
Harap bersama-sama memperhatikan antara karya suci dan duniawi, jangan mengatakan tidak mempunyai waktu untuk itu.
要財法雙施,
不要說做不到完全;
Harap amal harta ataupun amal dharma, jangan mengatakan sama sekali tidak mampu untuk dilakukan.
要同心協力,
不要說達不成心愿,
Harap bekerja sama sehati, jangan mengatakan tidak dapat mencapai hasrat hati.
要功德並進,
不要說成不了聖賢。
Harap pahala dan akhlak maju bersama, jangan mengatakan tidak bisa menjadi para suci.